2:1 וַיְכֻלּוּ הַשָּמַיִם וְהָאָרֶץ וְכׇל-צְבָאָם׃
Vayechulu hashamayim veha'aretz vechol-tzva'am:
Thus the heavens and ha Eretz were finished, and all the
host of them.
2:2 וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכָּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
Vayechal Elohim bayom haShevii melachto asher asa vayishbot bayom haShevii mikol-melachto asher asa:
And on the seventh day Elohim ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
2:3 וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת-יוֹם הַשְּבִיעִי וַיְקַדֵּש אֹתוֹ כִּי בוֹ שָבַתמִכׇּל-מְלַאכְתּוֹ אֲשֶר-בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת׃ פ
Vayevarech Elohim et-yom hashevii vayekadesh oto ki vo shavat mikol-melachto asher-bara Elohim laasot:
Then Elohim blessed the seventh day and make as Set Apart, because in it He rested from all His work which Elohim had created and made.
אֵ֣לֶּה תוֹלְד֧וֹת הַשָּׁמַ֛יִם וְהָאָ֖רֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּי֗וֹם עֲשׂ֛וֹת יְהוָ֥האֱלֹהִ֖ים אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃
Eleh toledot hashamayim veha'aretz behibare'am beyom asot YHWH (יְהוָֹה) Elohim eretz veshamayim.
These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that Adonai Elohim made the earth and the heavens.
這是世世代代的天地 當他們被創造, 在日子裡耶和華神造天地.
2:5 וְכֹ֣ל׀ שִׂ֣יחַ הַשָּׂדֶ֗ה טֶ֚רֶם יִֽהְיֶ֣ה בָאָ֔רֶץ וְכָל־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה טֶ֣רֶם יִצְמָ֑ח כִּי֩
לֹ֨א הִמְטִ֜יר יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וְאָדָ֣ם אַ֔יִן לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃
Vechol siach hasadeh terem yihyeh va'aretz vechol-esev hasadeh terem yitzmach ki lo himetir YHWH (יְהוָֹה) Elohim al-ha'aretz ve'adam ayin la'avod et-ha'adamah.
Now no shrub of the field was yet on the earth, and no plant of the field had yet sprung up, for Adonai (יְהֹוָה) Elohim had not sent rain on the earth, and there was no man to
till the ground,
2:6 וְאֵד יַעֲלֶה מִן-הָאָרֶץ וְהִשְקָה אֶת-כׇּל-פְּנֵי הָאֲדָמָה׃
Ve'ed ya'aleh min-ha'aretz vehishkah et-chol-penei ha'adamah.
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
2:7 וַיִּיצֶר֩ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם עָפָר מִן-הָאֲדָמָה וַיִּפַּחבְּאַפָּיו נִשְמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶש חַיָּה׃
Vayitzer YHWH (יְהוָֹה) Elohim et-ha'adam afar min-ha'adamah vayipach be'apav nishmat chayim vayhi ha'adam lenefesh chayah.
Then Adonai (יְהֹוָה) Elohim formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
2:8 וַיִּטַּע יְהֹוָה אֱלֹהִים גַּן-בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם וַיָּשֶׂם שָם אֶת-הָאָדָםאֲשֶר יָצָר׃
Vayita YHWH (יְהוָֹה) Elohim Gan-be''Eden mikedem vayasem sham et-ha'adam asher yatzar.
And Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) planted a garden eastward in 'Eden; and there he put the man whom he had formed.
2:9 וַיַּצְמַח יְהֹוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה כׇּל-עֵץ נֶחְמָדלְמַרְאֶה וְטוֹב לְמַאֲכָל וְעֵץ הַחַיִּים בְּתוֹךְ הַגָּן וְעֵץהַדַּעַת טוֹב וָרָע׃
Vayatzmach YHWH (יְהוָֹה) Elohim min-ha'adamah chol-'etz nechmad lemar'eh vetov lema'achal ve'Etz haChayim betoch hagan ve'etz haDa'at tov vara.
Then Adonai (יְהֹוָה) Elohim caused to sprout from the ground every tree that was desirable to look at and good for food. Now the Tree of Life was in the middle of the garden, and also the Tree of Knowledge of Good and Evil.
2:10 וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְקוֹת אֶת-הַגָּן וּמִשָּם יִפָּרֵד וְהָיָהלְאַרְבָּעָה רָאשִים׃
Venahar yotzei me 'Eden lehashkot et-hagan umisham yipared vehayah le'arba'ah rashim
Now a river flowed out of 'Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.2:11 שֵם הָאֶחָד פִּישוֹן הוּא הַסֹּבֵב אֵת כׇּל-אֶרֶץ הַחֲוִילָהאֲשֶר-שָם הַזָּהָב׃
Shem ha'echad pishon hu hasovev et chol-'eretz hachavilah asher-sham hazahav.
The name of the first is Pishon; that it is which compasses the whole land of Havilah, where there is gold.
2:12 וּזֲהַב הָאָרֶץ הַהִוא טוֹב שָם הַבְּדֹלַח וְאֶבֶן הַשֹּהַם׃
Uzahav ha'aretz hahiv tov sham habedolach ve'even hashoham.
The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there.2:13 וְשֵם-הַנָּהָר הַשֵּנִי גִּיחוֹן הוּא הַסּוֹבֵב אֵת כׇּל-אֶרֶץ כּוּש׃
Veshem-hanahar hasheni gichon hu hasovev et chol-'eretz Kush.
The name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Kush.(Ethiopia כּוּש)
2:14 וְשֵם הַנָּהָר הַשְּלִישִי חִדֶּקֶל הוּא הַהֹלֵךְ קִדְמַת אַשּוּרוְהַנָּהָר הָרְבִיעִי הוּא פְרָת׃
Veshem hanahar hashelishi Chidekel hu haholech kidmat Ashur vehanahar harevi'i hu Ferat.
The name of the third river is Hiddeqel; it flows east of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.2:15 וַיִּקַּח יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם וַיַּנִּחֵהוּ בְגַן-עֵדֶן לְעָבְדָהּוּלְשָמְרָהּ׃
Vayikach YHWH (יְהוָֹה) Elohim et-ha'adam vayanichehu veGan-'Eden le'avedah uleshamerah.
And Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) took the man, and put him into the garden of 'Eden to till it and to keep it.
2:16 וַיְצַו יְהֹוָה אֱלֹהִים עַל-הָאָדָם לֵאמֹר מִכֹּל עֵץ-הַגָּן אָכֹלתֹּאכֵל׃
Vaytzav YHWH (יְהוָֹה) Elohim al-ha'adam lemor mikol etz-hagan achol tochel
And Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou may eat freely:
2:17 וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָמִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת׃
Ume'etz hada'at tov vara lo tochal mimenu ki beyom achalecha mimenu mot tamut.
but from the tree of the knowledge of good and evil thou shalt not eat, for in the day that thou eat from it thou shalt surely die.”
2:18 וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים לֹא-טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂה-לּוֹעֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃
Vayomer YHWH (יְהוָֹה) Elohim lo-tov heyot ha'adam levado e'eseh-lo ezer kenegdo.
Then Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) said, “It is not good for the man to be alone; I will make him a help to suit for him.”
2:19 וַיִּצֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה כׇּל-חַיַּת הַשָׂדֶה וְאֵתכׇּל-עוֹף הַשָּמַיִם וַיָּבֵא אֶל-הָאָדָם לִרְאוֹת מַה-יִּקְרָא-לוֹ וְכֹלאֲשֶר יִקְרָא-לוֹ הָאָדָם נֶפֶש חַיָּה הוּא שְמוֹ׃
Vayitzer YHWH (יְהוָֹה) Elohim (אלהים) min-ha'adamah chol-chayat hasadeh ve'et chol-'of hashamayim vayavei el-ha'adam lir'ot mah-yikra-lo vechol asher yikra-lo ha'adam nefesh chayah hu shemo.
Out of the ground Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) formed every beast of the field and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called a living creature, that was its name.
2:20 (S:iii) וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵמוֹת לְכׇל-הַבְּהֵמָה וּלְעוֹף הַשָּמַיִם וּלְכֹלחַיַּת הַשָׂדֶה וּלְאָדָם לֹא-מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃
Vayikra ha'adam shemot lechol-habehemah ule'of hashamayim ulechol chayat hasadeh ule'adam lo-matza ezer kenegdo.
The man gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every beast of the field, but for Adam there was not found a help suitable for him.2:21 וַיַּפֵּל יְהֹוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל-הָאָדָם וַיִּישָן וַיִּקַּח אַחַתמִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה׃
Vayapel YHWH (יְהוָֹה) Elohim tardemah al-ha'adam vayishan vayikach achat mitzal'otav vayisgor basar tachtenah.
So Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his side chambers (ribs) and closed up the flesh at that place.
2:22 וַיִּבֶן יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת-הַצֵּלָע אֲשֶר-לָקַח מִן-הָאָדָם לְאִשָּהוַיְבִאֶהָ אֶל-הָאָדָם׃
Vayiven YHWH (יְהוָֹה) Elohim (אלהים) et-hatzela asher-lakach min-ha'adam le'ishah vayvi'eha el-ha'adam.
Adonai (יְהֹוָה) Elohim (אלהים) fashioned into a woman the side (rib) which He had taken from the man, and brought her to the man.
2:23 וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִילְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּה כִּי מֵאִיש לֻקֳחָה-זֹּאת׃
Vayomer ha'Adam zot hapa'am etzem me'atzamai uvasar mibesari lezot yikarei ishah ki me'ish lukochah-zot.
Adam said,“This is now bone of my bones, And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man.”2:24 עַל-כֵּן יַעֲזָב-אִיש אֶת-אָבִיו וְאֶת-אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְתּוֹ וְהָיוּלְבָשָׂר אֶחָד׃
Al-ken ya'azav-'ish et-'aviv ve'et-'imo vedavak be'ishto vehayu levasar echad.
For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they become one flesh.2:25 וַיִּֽהְי֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ עֲרוּמִּ֔ים הָֽאָדָ֖ם וְאִשְׁתּ֑וֹ וְלֹ֖א יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃
Vayihyu shneihem arumim ha'adam ve'ishto velo yitboshashu.
And they were both naked, the man and his wife, yet they were not ashamed.
Bdellium also bdellion, is a semi-transparent oleo-gum resin extracted from Commiphora wight and from Commiphora african a trees growing in Ethiopia, Eritrea and sub-saharan Africa. In both passages the Septuagint understands it as the name of some precious stone, as does Rashi, who interprets it as "a precious stone, crystal", and Saadiah Gaon, as "pearls". The Midrash gives two opinions. According to one, it is a precious stone, and according to the other the reference is to "the bedolaḥ of perfumers".
The Euphrates ; Sumerian: Buranuna, Akkadian: Purattu, Arabic: الفرات al-Furāt, Syriac: Pǝrāt, Armenian: : Yeprat, Hebrew: פרת Ferat, Turkish: Fırat, Kurdish: Firat) is the longest and one of the most historically important rivers of Western Asia.
Mark 10:1-12 1 Cor 6:15-20; Ephesians 5:21-32;
Beresheet 2:15-17 - Man was always meant to Work. Hashem intended for him to have something useful to do. Work only became burdensome after 3:17-19
Beresheet 2:21-24 - Monogamy for a lifetime was and is Hashem's original divine plan not polygamy. Adonai Yeshua reemphazied this enduring principle in Mattityahu 19:3-9 - It is one of the foundation principle of Adonai Elohim - One Man One wife - Echad Oneness
Shabbat is one foundation principle later became listed in the 10 commandments.
(Hirsch). Shavath in Hebrew.
nishmat chayim - breath of life
nefesh chayah a living soul
Etz ha Chayim tree of life
Etz ha Da'at Tov vara. Tree of Knowledge of good and evil.
Eitz Chaim - Tree of Life
Shabbat Siddur
THE RETURN OF THE TORAH
http://messianic-torah-truth-seeker.org/Messianic-Siddur/Eitz-HaChayim.htm
We stand up, the Torah Scroll is taken and placed back, then we read:
EITZ CHAYIM (TREE OF LIFE)
Eitz chayim hi lamachazikim ba, v’tomecheha me-ushar
Deracheha - darchei no-am, v’chol netivotecha shalom
Hashiveinu HASHEM (YHWH) eilecha v'nashuva
Chadeish chadeish yameinu
Chadeish yameinu ke’kedem
A Tree of Life to those who hold fast to it, and all who cling to it find happiness Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are peace
When we sing together during shabbat we need to know why we sing it and its meaning too.
Eitz Chaim is a beautiful song.
It is an expression found in Beresheet 2: 9
" And Adonai caused to sprout from the ground every tree pleasant to see and good to eat, and the Tree of Life in the midst of the garden, and the Tree of Knowledge of good and evil."
The song refer to the Tree of Life in the Garden of 'Eden.
It is also found in the Book of Proverbs where is figuratively applied to "the Sefer Torah" (Proverbs 3:18), " the fruit of a righteous man" (Proverbs 11:30, "a desire fulfilled" (Proverbs 13:12) and "healing tongue" (Proverbd 15:4)
Eitz Chaim is the two wooden poles to which the parchment of a Sefer Torah is attached. It is sung as the Torah is returned to the ark.
In Kabbalah the Eitz Chaim symbol (the Tree of Life) is a symbol used to understand the nature of Hashem and the manner in which He created the world.
Hope this helps us to understand why we chant or sing our siddur.
Havilah See Genesis 10:7, 10:29, 25:18, 1 Samuel 15:7. . Significantly, there is a city Havelian on the upper Indus river, between Kashmir and Pakistan.
Tigris Hiddekel in Hebrew. In Arabic, the Tigris is the Dicle or Dijla (cf. Targum). See Daniel 10:4.